異国紹介番組では現地の英語をそのまま聞きたい

私は外国の風景や文化を紹介するようなBS番組が好きなのですが、この前はイギリスはスコットランド、西部にあるアイラ島というところの紹介を見ました。バラエティ的な紹介は面白いのですが、実はその島のことを紹介するというよりは芸人さんやタレントさんの企画が重視されていて、現地の情報は少ないです。私はちょっとした風景でもいいから見たいので静かに一つのことを土地上げてくれる番組が好きです。ただ、一つ残念なのは、話している現地の人が吹き替えされていることです。

たとえ理解できなくても現地の言葉を聞きたいのです。なんだかよりそこが知れるような気がして。もちろんそれでは理解はできないので、字幕が欲しいです。アイラ島の英語はあまりスコットランド訛りだとは思わなかったものの、私の耳がまだ慣れていないせいなのかもしれません。とても自然豊かなところで、住んでみたいとウズウズしてしまいました。家の内装を見るだけでもホームステイしてみたいなぁと楽しく見ました。

なんだかゆっくり余生を過ごす方法を探しているおばあちゃんみたいだなと自分で途中からおかしくなりましたが。イギリスへの旅行はまた考えたいですが、ぎちぎちのスケジュールじゃなくて、もっとのんびりと、まるで住んでいるかのような時が流れるプランがいいですね。そして地元の人とも関わって、その思い出として写真をたくさん撮りたいです。きっと一生モンの宝物になるでしょうからね。